Примеры употребления "politique étrangère" во французском

<>
Il n'est pas intéressé par la politique. Er hat kein Interesse an Politik.
La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère. Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.
La politique ne l'intéresse pas. Politik interessierte ihn nicht.
La miséricorde ne m'est pas étrangère, de temps à autre. Barmherzigkeit ist zuweilen meinem Herzen nicht fremd.
Je ne m'intéresse pas du tout à la politique. Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik.
Avez-vous une bière étrangère ? Haben Sie ausländisches Bier?
L'orateur a fait allusion au fléau de la corruption dans le monde politique. Der Redner spielte auf das Korruptionsunwesen in der politischen Welt an.
Elle ne m'est pas étrangère. Sie ist mir nicht fremd.
L'opinion publique est contre cette mesure politique. Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.
C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps. Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». Ein selbsternannter Demokrat, der das Glück hat, in einer Demokratie zu leben, aber ständig über die dummen Politiker schimpft ohne sich selbst politisch zu engagieren, hat wahrscheinlich das Wort "Demokratie" nicht verstanden.
Si nous entrions jamais en contact avec une race étrangère, comment communiquerions-nous avec elle ? Wenn wir jemals in Kontakt mit Außerirdischen kämen, wie würden wir mit ihnen kommunizieren?
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre. Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.
La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère. Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?
Il possède une voiture étrangère. Er besitzt ein ausländisches Auto.
Il ne s'intéresse pas à la politique. Er interessiert sich nicht für Politik.
Elle m'est étrangère. Sie ist mir fremd.
C'était un nouveau visage de la politique américaine. Er war ein frisches Gesicht in der amerikanischen Politik.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps. Eine fremde Sprache sprechen heißt Landesgrenzen einreißen. Viele Sprachen sprechen reisst mehrere ein. Esperanto sprechen will gleichzeitig alle niederreißen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!