Примеры употребления "fremd" в немецком

<>
Переводы: все25 étranger25
Sie ist mir nicht fremd. Elle ne m'est pas étrangère.
Barmherzigkeit ist zuweilen meinem Herzen nicht fremd. La miséricorde ne m'est pas étrangère, de temps à autre.
Ein Fremder betrat das Gebäude. Un étranger entra dans l'immeuble.
Im Wald traf sie zwei Fremde. Dans les bois, elle rencontra deux étrangers.
Gestern hat mich ein Fremder angerufen. Un étranger m'a appelé hier.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer. Apprendre une langue étrangère est difficile.
Sie begann, mit einem Fremden zu sprechen. Elle commença à parler avec un étranger.
Es war meine erste Nacht unter Fremden. C'était ma première nuit parmi des étrangers.
Ein Fremder hat mich im Bus angesprochen. Un étranger m'a parlé dans le bus.
Ich sah einen Fremden in dieses Haus gehen. Je vis un étranger entrer dans cette maison.
Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder. Il me traite comme si j'étais un étranger.
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden. Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden. Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.
Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde. La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen. C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »
Ein Fremder kam zu mir und fragte nach dem Weg zum Krankenhaus. Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de l'hôpital.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!