Примеры употребления "pleurer misère" во французском

<>
Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère. Die Arbeit hält drei große Gefahren fern: Langeweile, Laster und Not.
Maintenant arrête de pleurer. Jetzt hör auf zu weinen.
Bien de la misère fut occasionnée par le typhon. Durch den Taifun entstand viel Elend.
Je la fis pleurer. Ich brachte sie zum Weinen.
La pitié voit la misère, pas la cause. Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.
Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen.
Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère. Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend.
Je vais aller pleurer au lit. Ich werde weinend ins Bett gehen.
Il régnait là une grande misère. Il y avait peu de pain et beaucoup de pierres. Daselbst erhob sich große Not. Viel Steine gab's und wenig Brot.
Ce n'est pas grave, tu ne dois pas pleurer. Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
La guerre sera accompagnée par la misère et la peine. Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.
En me voyant le bébé commença à pleurer. Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.
Pleurer ne te servira pas davantage. Personne ne peut t'entendre. Auch heulen wird nicht helfen. Keiner kann dich hören.
J'ai envie de pleurer. Mir ist zum Weinen zumute.
Laissée seule, la petite fille se mit à pleurer. Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.
Je l'ai fait pleurer. Ich brachte ihn zum Weinen.
Je préfère mourir que de te voir pleurer. Ich sterbe lieber, als dich weinen zu sehen.
J'aurais pu pleurer de joie. Ich könnte vor Freude weinen.
Hier, je vis un homme pleurer amèrement. Gestern sah ich einen Mann bitterlich weinen.
J'entendis une petite fille pleurer. Ich hörte ein kleines Mädchen weinen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!