Примеры употребления "petits pains" во французском

<>
Ces chemises se vendent comme des petits pains. Diese Hemden gehen weg wie warme Semmeln.
Le boulanger a d'excellents petits pains. Der Bäcker hat hervorragende Brötchen.
Ce livre se vend comme des petits pains. Das Buch geht weg wie warme Semmeln.
Il a mangé un poulet avec de la salade et de petits pains. Ich habe ein Hähnchen mit Salat und Brötchen gegessen.
Ces produits se vendent comme des petits pains. Diese Erzeugnisse verkaufen sich wie warme Semmeln.
Les ordinateurs se vendent vraiment comme des petits pains. Die Computer gehen wirklich wie warme Semmeln weg.
Mon petit pain est au fromage, le tien à la saucisse. Mein Brötchen ist mit Käse belegt, deines mit Wurst.
A mal enfourner on fait les pains cornus Böser Anfang, böses Ende
Les gros poissons mangent les petits. Die großen Fische fressen die kleinen.
Lorsque les enfants sont petits, donne-leur des racines. Lorsqu'ils sont grands, donne-leur des ailes. Wenn die Kinder klein sind, gib ihnen Wurzeln. Wenn sie groß sind, gib ihnen Flügel.
Les immeubles sont petits en comparaison des gratte-ciel à New-York. Die Gebäude sind im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York klein.
J'aime une fille mais elle a des petits seins. Ich liebe ein Mädchen, aber sie hat kleine Brüste.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. Alle Millionen bestehen aus Tausendsteln.
Le lac était plein de nombreux petits poissons. Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen.
Travaillez sur l'exercice par petits groupes. Arbeitet in Kleingruppen an der Aufgabe.
De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre. Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.
Tu es dans mes petits papiers. Du hast bei mir einen Stein im Brett .
Le nez est la plate-forme de forage des petits hommes. Die Nase ist die Bohrinsel des kleinen Mannes.
Même les petits enfants connaissent son nom. Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen.
Les germes sont trop petits pour que nos yeux puissent les voir. Die Erreger sind zu klein, um von unseren Augen gesehen werden zu können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!