Примеры употребления "petit chaperon rouge" во французском

<>
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge. Ich finde nicht, dass das Hemd zu der roten Krawatte passt.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. Die Farben der amerikanischen Flagge sind rot, weiß und blau.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur ce bouton rouge. Alles, was du tun musst, ist diesen roten Knopf zu drücken.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
L'homme devint rouge. Der Mann wurde rot.
Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin. Wir haben bis in die Puppen gefeiert.
Elle portait une robe rouge. Sie trug ein rotes Kleid.
Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit. Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.
J'ai une mémoire de poisson rouge. Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. "Was ist los?" fragte das kleine weiße Kaninchen.
Cette pomme est très rouge. Dieser Apfel ist sehr rot.
Le petit garçon est au zoo. Der kleine Junge ist im Zoo.
Je fis en sorte que les enfants qui avaient oublié leur crayon rouge viennent en emprunter un. Ich bewerkstelligte, dass die Kinder, die ihren roten Buntstift vergessen hatten, sich einen ausborgten.
Je suis plus petit que lui. Ich bin kleiner als er.
Je vis une maison au toit rouge. Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge. Überquer die Straße nicht, solange die Ampel rot ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!