Примеры употребления "penser" во французском

<>
Je ne sais que penser. Ich weiß nicht, was ich denken soll.
Tu es bien trop intelligent pour penser être plus malin que moi. Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.
Dire « nous » et penser « je » est l'une des maladies les plus recherchées. "Wir" sagen und "Ich" meinen ist eine von den ausgesuchtesten Kränkungen.
Je suis trop fatiguée pour penser. Ich bin zu müde zum Denken.
Je ne peux pas penser autrement. Ich kann nicht anders denken.
Je suis trop fatigué pour penser. Ich bin zu müde zum Denken.
Tu dois penser à ta famille ! Du musst an deine Familie denken!
Je ne peux pas penser à tout. Ich kann nicht an alles denken.
Je ne veux surtout plus penser à rien. Ich will überhaupt nichts mehr denken.
Veuillez penser aux autres et abstenez-vous de fumer. Bitte denken Sie an die anderen und enthalten sich des Rauchens.
Je ne sais pas ce que je dois penser. Ich weiß nicht, was ich denken soll.
As-tu déjà essayé de ne penser à rien ? Hast du schon mal versucht, an nichts zu denken?
Tu as l'air de penser à autre chose. Du scheinst an etwas anderes zu denken.
Je pense que tu devrais penser à l'avenir. Ich denke, du solltest an die Zukunft denken.
Les Japonais ont tendance à penser de cette façon. Die Japaner neigen dazu, so zu denken.
Je sais ce qu'elle est en train de penser. Ich weiß, was sie denkt.
Perry a pris l'habitude de penser à voix haute. Perry hat sich angewöhnt, laut zu denken.
C'est la seule chose à laquelle je puisse penser Das ist das Einzige, woran ich denken kann.
Je viens de penser à quelque chose de très intéressant. Ich habe gerade an etwas sehr Interessantes gedacht.
Qu'est-ce qui t'a amené à penser ainsi ? Was hat dich dazu gebracht so zu denken?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!