Примеры употребления "passe par déviation" во французском

<>
Le facteur passe par ici tous les trois jours. Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.
Il passe par ici une superbe calèche. Da fährt eine wunderbare Kutsche vorüber.
Si tout se passe bien, je peux faire 2-3 morceaux par jour. Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Cette émission passe toutes les deux semaines. Diese Sendung läuft jede zweite Woche.
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Tout se passe très bien. Alles läuft sehr gut.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. Mein Großvater liest so gern, dass nicht ein einziger Tag vergeht, an dem er nicht ein Buch öffnet.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Penses-tu que j'ignore ce qui se passe ? Glaubst du, ich weiß nicht was vorgeht?
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba ! Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht!
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Aujourd'hui, ce n'est plus comme ça que ça se passe. Heute geht das nicht mehr.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Il se faufile entre les grands arbres... et passe sous le pont. Er schlängelt sich zwischen die Bäume hindurch... und fliegt die Brücke runter.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Il passe ses soirées face à son ordinateur portable. Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!