Примеры употребления "passaient" во французском с переводом "laufen"

<>
Tout se passe très bien. Alles läuft sehr gut.
Comment s'est passé ton entretien ? Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen?
Comment s'est passé l'examen ? Wie ist die Prüfung gelaufen?
Cette émission passe toutes les deux semaines. Diese Sendung läuft jede zweite Woche.
Comment se passe ta recherche d'emploi ? Wie läuft deine Arbeitssuche?
Attendons voir ce qui va se passer ! Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft!
Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma? Was läuft momentan im Kino?
Comment pense-t-il que ça s'est passé ? Was denkt er, wie es gelaufen ist?
Ils ne passent que de la daube à la radio. Im Radio läuft nur Mist.
Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ? Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr?
Je suis nerveux parce que j'ignore si ça se passera bien à mon nouveau poste. Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!