Примеры употребления "pas" во французском с переводом "schritt"

<>
Il fit un pas en avant. Er machte einen Schritt nach vorn.
C'est le premier pas qui compte. Es ist der erste Schritt der zählt.
Le premier pas est le plus difficile. Der erste Schritt ist der schwierigste.
Il faut faire le pas selon la jambe Den Schritt muss man dem Bein anpassen
Même le plus long voyage commence par un pas. Selbst die längste Reise beginnt mit einem Schritt.
Ce n'est qu'à quelques pas d'ici. Es sind nur ein paar Schritte von hier.
Parfois, nous devons reculer d'un pas et réfléchir. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Nous devons avoir envie de faire le premier pas. Wir müssen den ersten Schritt machen wollen.
C'est un pas supplémentaire sur mon chemin intérieur. Das ist ein weiterer Schritt auf dem Weg zu mir selbst.
À chaque pas, la neige crissait sous mes bottes. Bei jedem Schritt knirschte der Schnee unter meinen Stiefeln.
Ses pas étaient aussi légers que ceux d'un elfe. Ihre Schritte waren so leicht wie die einer Elfe.
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer. Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
Elle est trop fatiguée pour même faire un pas de plus. Sie ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
Il est trop fatigué pour même faire un pas de plus. Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas. Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
Du premier pas que tu entreprends, dépend le reste de tes jours. Vom ersten Schritt, den du unternimmst, hängt der Rest deiner Tage ab.
Je peux reconnaître, au bruit des pas, si c'est mon père. Ich kann am Geräusch der Schritte erkennen, ob es mein Vater ist.
Il est trop fatigué pour faire ne serait-ce qu'un pas de plus. Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
Elle est trop fatiguée pour faire ne serait-ce qu'un pas de plus. Sie ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité. Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!