Примеры употребления "pas du tout" во французском

<>
Переводы: все68 überhaupt nicht35 gar nicht19 другие переводы14
Le festival n'était pas du tout ennuyeux. Das Festival war alles andere als öde.
Je ne sais pas du tout parler anglais. Ich kann überhaupt kein Englisch sprechen.
Je ne connais pas du tout le français. Ich spreche überhaupt kein Französisch.
Il ne regarde pas du tout la télévision. Er schaut überhaupt kein Fernsehen.
Il n'a pas du tout peur des serpents. Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.
Je n'ai pas du tout peur des chiens. Ich habe überhaupt keine Angst vor Hunden.
Elle va rarement, si pas du tout, seule au cinéma. Sie geht selten, wenn überhaupt, alleine ins Kino.
Je ne parle pas du tout anglais, encore moins espagnol. Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. Ehrlich gesagt ging sie diese Sache gar nichts an.
Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout. Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht.
Il n'y a que peu de fautes, voire pas du tout. Es gibt, wenn überhaupt, nur wenige Fehler.
Je n'ai pas du tout entendu parler de lui ces derniers temps. Ich habe in letzter Zeit nichts von ihm gehört.
« Ton plan ne va pas du tout. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » plan ! » Dein Plan taugt nichts. - Ha, nun ist es also plötzlich "mein" Plan!
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout ! Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!