Примеры употребления "pas du tout" во французском с переводом "überhaupt nicht"

<>
Ça ne fonctionne pas du tout. Das funktioniert überhaupt nicht.
Il ne me croit pas du tout. Er glaubt mir überhaupt nicht.
Tu n'as pas du tout changé. Du hast dich überhaupt nicht verändert.
Je ne peux pas du tout nager. Ich kann überhaupt nicht schwimmen.
Je ne suis pas du tout convaincu. Ich bin überhaupt nicht überzeugt.
Je ne le connais pas du tout. Ich kenne ihn überhaupt nicht.
Nous ne nous ressemblons pas du tout. Wir ähneln uns überhaupt nicht.
Il n'est pas du tout honnête. Er ist überhaupt nicht ehrlich.
Je ne suis pas du tout fatigué. Ich bin überhaupt nicht müde.
"Es-tu fatigué ?" "Non, pas du tout." "Bist du müde?" "Nein, überhaupt nicht."
Je ne la connais pas du tout. Ich kenne sie überhaupt nicht.
Son attitude n'est pas du tout polie. Sein Verhalten ist überhaupt nicht höflich.
Je n'envie pas du tout ta vie. Ich bin auf dein Leben überhaupt nicht neidisch.
Je ne lui fais pas du tout confiance. Ich vertraue ihr überhaupt nicht.
Ça ne me fait pas du tout peur. Das ängstigt mich überhaupt nicht.
La physique ne m'intéresse pas du tout. Physik interessiert mich überhaupt nicht.
Je n'arrive pas du tout à dormir. Ich kann überhaupt nicht einschlafen.
Je ne comprends pas du tout l'allemand. Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.
Il n'a pas du tout compris la blague. Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden.
Il ne fut pas du tout satisfait du résultat. Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!