Примеры употребления "partage des voix" во французском

<>
Le premier tour des élections a été annulé pour cause d'irrégularités dans le décompte des voix. Der erste Wahlgang war wegen Unregelmäßigkeiten bei der Auszählung annulliert worden.
Les chanteurs utilisent des microphones pour amplifier leurs voix. Sänger benutzen Mikrofone, um ihre Stimmen zu verstärken.
La voix de Cathy se distingue nettement de celles des autres jeunes filles. Kates Stimme unterscheidet sich sehr von denen der anderen Mädchen.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Je partage votre point de vue. Ich teile Ihre Meinung.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Je ne partage pas votre opinion. Ich bin nicht Ihrer Meinung.
Sa voix résonne encore à mes oreilles. Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Cloner, c'est créer un nouvel organisme qui partage avec un autre organisme préexistant les mêmes données génétiques. Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehendem, die selben genetischen Informationen teilt.
Il parlait d'une voix cassée. Er sprach mit brüchiger Stimme.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Je partage la chambre avec ma sœur. Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester.
Lorsque j'entendis ça, je fus sans voix. Als ich das hörte, verschlug es mir die Sprache.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Dorenda est vraiment une fille gentille, elle partage ses gâteaux avec moi. Dorenda ist wirklich ein nettes Mädchen, sie teilt ihre Kekse mit mir.
Il était doté d'une désagréable voix stridente. Er hatte eine unangenehm kreischende Stimme.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Je partage un appartement avec mon frère. Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!