Примеры употребления "partage de temps" во французском

<>
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Souviens-toi de moi de temps en temps. Erinner dich von Zeit zu Zeit an mich.
Je n'ai pas de temps pour vous. Ich habe keine Zeit für Sie.
Nous le rencontrons de temps en temps au cercle. Wir treffen ihn ab und zu im Club.
Pour beaucoup de gens, dormir est une perte de temps. Für viele Leute ist der Schlaf eine Zeitverschwendung.
Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? Seit wann leben Sie in Tokio?
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.
As-tu assez de temps comme ça ou te faut-il plus de temps ? Hast du so genug Zeit oder brauchst du mehr Zeit?
Prévoyez un peu de temps pour cette recette de glace à la groseille. Planen sie etwas Zeit für dieses Johannisbeereisrezept ein.
Tom a beaucoup de temps libre. Tom hat viel Freizeit.
Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ? Wie lange dauert es zu Fuß von hier bis zu dir nachhause?
C'est une perte de temps. Das ist Zeitverschwendung.
Les congés sont passés en un rien de temps. Die Ferien sind im Nu vorbeigegangen.
Je me demande combien de temps ça va prendre. Ich frage mich, wie lange es dauern wird.
Nous avons assez de temps. Wir haben genug Zeit.
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. Abgesehen davon muss man wissen, dass ich mir von Zeit zu Zeit etwas Ironie erlaube.
Nous avons encore beaucoup de temps. Wir haben noch viel Zeit.
Combien de temps es-tu resté au Canada ? Wie lange bist du in Kanada geblieben?
Combien de temps serez-vous ici ? Wie lange werden Sie hier sein?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!