Примеры употребления "parlaient" во французском с переводом "sich erzählen"

<>
Переводы: все639 sprechen456 reden155 erzählen14 sich erzählen14
N'en parle pas à papa. Erzähl Vater nichts davon.
Veuillez nous parler de votre famille. Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.
Voici la ville dont je te parlais. Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.
Ne parle à personne de notre plan. Erzähle niemandem von unserem Plan.
Ne parle de notre plan à personne. Erzähle niemandem von unserem Plan.
Je lui ai parlé de notre école. Ich erzählte ihm von unserer Schule.
Tu aurais dû me parler du problème plus tôt. Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen.
La fille dont je t'ai parlé réside ici. Das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe, wohnt hier.
Ceci est le livre dont je vous ai parlé. Dies ist das Buch von dem ich Ihnen erzählt habe.
C'est le livre dont je t'ai parlé. Das ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.
C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier. Das ist das Wörterbuch von dem ich dir gestern erzählt habe.
Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir. Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden.
Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle. Am Freitag wird uns Michael vom Konflikt zwischen Jesuiten und Jansenisten im siebzehnten Jahrhundert erzählen.
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges. Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!