Примеры употребления "par plaisanterie" во французском

<>
Il l'a dit par plaisanterie. Er sagte das im Scherz.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy. Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Il ne comprend pas la plaisanterie. Er versteht keinen Spaß.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Qu'est ceci ? Est-ce une plaisanterie macabre ? Was ist das, ist es ein makabrer Scherz?
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
Je n'ai pas compris cette plaisanterie. Den Witz habe ich nicht verstanden.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
La plaisanterie était à mes dépens. Der Witz ging auf meine Kosten.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie. Wir dachten, seine Drohung wäre nur ein Scherz.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos. Seien wir ehrlich! Das war ein Witz über mich.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Il n'apprécie pas la plaisanterie. Er mag keine Scherze.
Il se rase quatre fois par semaine. Er rasiert sich vier Mal pro Woche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!