Примеры употребления "péché" во французском

<>
Dieu les délivra du péché. Gott erlöste sie von der Sünde.
On a péché aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des murs de Troie. Innerhalb und ausserhalb der Mauern von Troja wird gesündigt.
J'ai confessé mon péché. Ich habe meine Sünde zugegeben.
Vieux péché fait nouvelle honte Aus einer alten Sünde wird eine neue Schande
Péché avoué est à demi pardonné Die eingestandene Sünde ist halb vergeben
Péché caché est à demi pardonné Die verborgene Sünde ist halb vergeben
Ne confonds pas péché et crime. Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen.
On ne doit pas faire d'un péché deux pénitences Wegen einer Sünde darf man nicht zweimal büßen
Le regret est poli ; il laisse le péché passer en premier. Die Reue ist höflich; sie lässt der Sünde den Vortritt.
Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre. Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein auf sie.
Ses péchés lui furent pardonnés. Seine Sünden wurden ihm vergeben.
Pécher est humain et la sensation que cela procure est divine. Sündigen ist menschlich und das Gefühl dabei göttlich.
Ne confonds pas péchés et crimes. Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen.
Pénitence nouvelle pour de vieux péchés Frische Buße für alte Sünden
Il confessa ses péchés au pasteur. Er beichtete dem Pfarrer seine Sünden.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen?
Nous sommes effrayés par nos propres péchés lorsque nous les apercevons chez les autres. Wir erschrecken über unsere eigenen Sünden, wenn wir sie an anderen erblicken.
Pauvreté n'est pas péché, mieux vaut cependant la cacher Armut ist kein Laster, aber es ist besser, sie zu verbergen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!