Примеры употребления "offert" во французском

<>
Il lui a offert une poupée. Er hat ihr eine Puppe geschenkt.
Nous lui avons offert un beau poste. Wir haben ihm einen guten Posten angeboten.
Mon papa m'a offert un jeu. Mein Papa hat mir ein Spiel geschenkt.
Mon père m'a offert un jeu. Mein Vater hat mir ein Spiel geschenkt.
Elle m'a offert un livre pour Noël. Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten.
Il a offert une robe à sa fille. Er hat ein Kleid seiner Tochter geschenkt.
Mon grand-père m'a offert quelque chose pour mon anniversaire. Mein Großvater schenkte mir etwas zum Geburtstag.
Je lui ai offert un bouquet de fleurs en remerciement de son hospitalité. Ich habe ihr einen Strauß Blumen als Dank für ihre Gastfreundlichkeit geschenkt.
Ton visage t'a été offert ; rire, tu dois le faire toi-même. Dein Gesicht wird dir geschenkt, lachen musst du selber.
En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique". Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».
Que vous offrir pour votre anniversaire ? Was sollen wir Ihnen zum Geburtstag schenken?
Puis-je vous offrir à boire ? Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
Chérie, offre du café aux invités. Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!
De nombreux groupes ethniques offrent traditionnellement de l'argent comme cadeau de mariage. Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
Nous devrions lui offrir des fleurs. Wir sollten ihm Blumen schenken.
Qu'est-ce que je peux vous offrir? Was darf ich Ihnen anbieten?
De plus en plus de gens offrirent leur aide. Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
Il y a de nombreux groupes ethniques qui offrent traditionnellement de l'argent comme cadeau de noces. Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
Pensez à l'avenir - offrez des cercueils ! Praktisch denken - Särge schenken!
Nous ne pouvons pas offrir cet article à titre d'essai Von diesem Artikel können wir kein Probeexemplar anbieten
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!