Примеры употребления "niveau de la rivière" во французском

<>
Je me demande si le niveau de la mer montera vraiment quand la glace au pôle Nord fondra. Ich frage mich, ob der Meeresspiegel wirklich steigt, wenn das Eis am Nordpol schmilzt.
J'ai marché le long de la rivière. Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
Bien sûr, chacun de nous a déjà rencontre des difficultés au niveau de la langue, par exemple lors d'un séjour à l'étranger. Sicherlich hat jeder von uns schon einmal sprachliche Behinderungen erfahren, zum Beispiel während eines Auslandaufenthalts.
La route court le long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Le mont Everest est à 29,002 pieds au-dessus du niveau de la mer. Der Mount Everest liegt 29002 Fuß über dem Meeresspiegel.
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière. Eine Eisenbahnbrücke ist schon über dem Fluss im Bau.
Cette ville est à 1 600 mètres au-dessus du niveau de la mer. Diese Stadt liegt 1600 Meter über dem Meeresspiegel.
Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière. Die Angehörigen dieses Stammes haben sich entlang des Flusses niedergelassen.
La rue court le long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
La rue court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Nous marchâmes le long de la rivière. Wir gingen den Fluss entlang.
On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière. Eine neue Brücke wird über den Fluss gebaut.
La route court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Il me vendit en aval de la rivière. Er hat mich verraten und verkauft.
Nous campions au bord de la rivière. Wir zelteten am Fluss.
Nous descendîmes le cours de la rivière en canoë. Wir fuhren mit einem Kanu flussabwärts.
Le château se trouve de l'autre coté de la rivière. Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses.
Le soleil se reflète dans l'eau claire de la rivière. Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider.
Sa maison se situe de l'autre coté de la rivière. Ihr Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses.
Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière. Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!