Примеры употребления "naturelle" во французском

<>
Il est mort de mort naturelle. Er starb eines natürlichen Todes.
L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance. Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit.
Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio. Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.
Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle". Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl".
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie. Es gibt nichts, das furchterregend wäre an einem normalen, natürlichen Tod eines Menschen, der ein erfülltes Leben gelebt hat.
Soit x un entier naturel. Sei x eine ganze natürliche Zahl.
Ils n'ont aucun prédateur naturel. Sie haben keine natürlichen Feinde.
Elles n'ont aucun prédateur naturel. Sie haben keine natürlichen Feinde.
La bêtise est aussi un don naturel. Dummheit ist auch eine natürliche Begabung.
La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel. Schwarzwälder Kirschtorte ist ein natürliches Aphrodisiakum.
Ce pays est riche en ressources naturelles. Dieses Land ist reich an natürlichen Ressourcen.
La Chine est riche en ressources naturelles. China ist reich an natürlichen Ressourcen.
Ils n'ont pas de prédateurs naturels. Sie haben keine natürlichen Feinde.
Elles n'ont pas de prédateurs naturels. Sie haben keine natürlichen Feinde.
Les États-Unis sont riches en ressources naturelles. Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.
La pluie acide n'est pas un phénomène naturel. Saurer Regen ist kein natürliches Phänomen.
Il est tout naturel qu'elle soit en colère. Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.
Elles sont dangereuses et elles n'ont pas de prédateurs naturels. Sie sind gefährlich, und sie haben keine natürlichen Feinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!