Примеры употребления "nécessaire de voyage" во французском

<>
Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ? Halten Sie es wirklich für nötig, das zu tun?
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Même si c'est le cas, pourquoi est-il nécessaire de le répéter chaque soir ? Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen?
J'ai perdu mes chèques de voyage. Ich habe meine Reiseschecks verloren.
Il n'est pas nécessaire de connaître la vérité pour mentir. Um zu lügen, muss man nicht die Wahrheit kennen.
Lorsque je voyage je n'utilise jamais de liquide, mais des chèques de voyage. Wenn ich reise, nutze ich nie Bargeld, sondern Reiseschecks.
Avant d'en parler, il est nécessaire de connaître à fond le problème. Vor dem Sprechen ist es nötig, den Kern des Problems zu kennen.
Quelqu'un a volé mes chèques de voyage. Jemand hat meine Reiseschecks gestohlen.
Il est nécessaire de faire chaque jour quelques exercices. Es ist notwendig, jeden Tag ein paar Übungen zu machen.
Tes préparatifs de voyage sont-ils terminés ? Sind deine Reisevorbereitungen beendet?
Oui, mais ce n'est pas nécessaire de rester jusqu'à la fin. Ja, aber es ist nicht nötig, bis zum Ende zu bleiben.
Je paierai en chèques de voyage. Ich werde mit Reiseschecks bezahlen.
Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts. Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren.
Demandons dans une agence de voyage. Lass uns in einem Reisebüro nachfragen.
Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative. Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative.
Où se trouve l'agence de voyage la plus proche ? Wo bitte befindet sich das nächstgelegene Reisebüro?
Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer. Du brauchst nicht zu sterben, um in die Hölle zu kommen.
Je travaille pour une agence de voyage. Ich arbeite für ein Reisebüro.
Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas. Du brauchst seinen Rat nicht befolgen, wenn du nicht willst.
Il ne t'est pas nécessaire de venir si tôt. Du brauchst nicht so früh zu kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!