Примеры употребления "mort vivant" во французском

<>
Est-ce que l'oiseau est mort ou vivant ? Ist der Vogel tot oder lebendig?
Le serpent est-il vivant ou mort ? Ist die Schlange lebendig oder tot?
Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort. Besser ist ein lebender Esel, als ein totes Pferd.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.
De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort. Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
Cet insecte est toujours vivant. Dieses Insekt lebt noch.
La mort est le destin de chacun. Der Tod ist das Schicksal für jeden.
Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant. Der Roboter war so lebensecht, dass es gruselig war.
Cet homme est mort. Dieser Mann ist tot.
Ce poisson est-il encore vivant ? Lebt der Fisch noch?
Son fils est mort dans l'accident. Sein Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.
La guerre ne décide pas qui a raison - seulement qui est vivant. Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.
Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. Sein Großvater ist letztes Jahr an Krebs gestorben.
Le poisson est-il encore vivant ? Ist der Fisch noch lebendig?
Le roman a été publié après sa mort. Dieser Roman wurde nach seinem Tod veröffentlicht.
Est-ce que ce poisson est encore vivant ? Ist der Fisch noch lebendig?
Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant. Ich nehme an, dass man niemals über den Tod seines Kind hinwegkommen wird.
Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit. Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Un chien en vie vaut mieux qu'un lion mort. Ein lebender Hund ist besser als ein toter Löwe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!