Примеры употребления "monter au ciel" во французском

<>
Personne n'est libre ; même les oiseaux sont enchaînés au ciel. Niemand ist frei; selbst die Vögel sind an den Himmel gekettet.
Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle. Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.
Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles. Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.
Courte prière monte au ciel Ein kurzes Gebet steigt zum Himmel
Les mariages sont écrits au ciel Ehen werden im Himmel geschlossen
La nuit dernière, il a vu un OVNI dans le ciel. Letzte Nacht sah er am Himmel ein UFO.
Savez-vous monter à cheval ? Können Sie ein Pferd reiten?
Les oiseaux chantaient dans le ciel. Die Vögel sangen am Himmel.
Puis-je monter ce cheval un moment ? Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
Le ciel est rempli d'étoiles. Der Himmel ist voller Sterne.
Nous vîmes l'enfant monter dans le bus. Wir sahen das Kind in den Bus steigen.
Comme le ciel est bleu ! Wie blau der Himmel ist!
Je sais monter à cheval. Ich kann reiten.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
La fièvre fait monter le pouls. Fieber erhöht den Puls.
Aujourd'hui, il fait très beau, car le ciel est bleu et le soleil brille. Heute ist sehr schönes Wetter, denn der Himmel ist blau und die Sonne scheint.
Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens. Katzen können auf Bäume klettern, aber Hunde nicht.
Soudain, le ciel s'obscurcit. Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.
Celui qui veut apprendre à monter, doit d'abord apprendre à se mettre en selle et à mettre pied à terre. Wer reiten lernen möchte, muss zuerst lernen, richtig auf- und abzusitzen.
Il y a une masse de nuages noirs dans le ciel. Es sind eine Menge dunkler Wolken am Himmel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!