Примеры употребления "mit en garde" во французском

<>
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Elle me met en garde contre son infidélité. Sie warnt mich vor seiner Untreue.
Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde. Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen.
Il pénétra dans la banque, déguisé en garde. Er betrat als Wächter verkleidet die Bank.
Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde. Sie zollten der Warnung keine Aufmerksamkeit.
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire. Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Elle a ignoré toutes mes mises en garde. Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
Le soldat de garde se mit au garde-à-vous. Der Wachsoldat nahm Haltung an.
Il mit un terme à la lecture. Er beendete das Buchlesen.
Je fais venir une garde d'enfants le soir. Ich bestelle am Abend einen Babysitter.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes. Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Garde le silence pendant quelque temps. Sei einen Moment still.
Il se mit au lit tôt. Er ging früh ins Bett.
Garde ça pour toi ! Behalte das für dich!
Cette situation le mit au bord du désespoir. Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir. Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.
Garde ces règles en tête. Behalte diese Regeln im Hinterkopf.
Elle mit la clé dans sa poche. Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!