Примеры употребления "mieux" во французском

<>
Personne ne le fait mieux. Niemand macht es besser.
On apprend mieux des erreurs des autres. Aus den Fehlern anderer lernt man am besten.
Je vais beaucoup mieux maintenant. Mir geht es jetzt schon viel besser.
Comment au mieux exprimer cela en espéranto ? Wie drückt man das im Esperanto am besten aus.
Le pire sera le mieux. Je schlechter desto besser.
Choisissez la chemise qui vous plait le mieux. Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt.
Je voudrais te connaître mieux Ich möchte dich besser kennen
Notre école est l'une des mieux équipées. Unsere Schule ist eine der am besten ausgestatteten.
Mieux vaut prévenir que guérir Vorbeugen ist besser als heilen
Des garçons de ta classe, qui chante le mieux ? Wer singt am besten von den Jungen in deiner Klasse?
Le chat est beaucoup mieux ! Die Katze ist viel besser!
On maîtrise au mieux les crises en les prévenant. Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.
Le plus tôt, le mieux. Je früher desto besser.
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli. Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.
Il se sent bien mieux. Er fühlt sich viel besser.
Ne me contredis pas ! Je sais ce qui est le mieux pour toi. Widersprich mir nicht! Ich weiß, was am besten für dich ist.
Elle se sent beaucoup mieux. Sie fühlt sich viel besser.
Si chacun de nous traduit dans sa langue natale, c'est au mieux. Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt.
Il se sent beaucoup mieux. Er fühlt sich viel besser.
On combat au mieux les mauvais arguments en ne gênant pas leur exposé. Schlechte Argumente bekämpft man am besten dadurch, dass man ihre Darlegung nicht stört.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!