Примеры употребления "mariages" во французском с переводом "hochzeit"

<>
Переводы: все38 hochzeit18 ehe12 heirat6 heiraten2
Le mariage des Romains est passé. Die Hochzeit der Römer ist vorbei.
Un mariage précipité est rarement un succès. Eine schnelle Hochzeit bringt selten Erfolg.
Avez-vous été invité à leur mariage ? Sind Sie zu ihrer Hochzeit eingeladen worden?
J'ai été invité à leur mariage. Ich war zu ihrer Hochzeit eingeladen.
Quand est-ce que le mariage a lieu ? Wann ist die Hochzeit?
Quand le mariage a-t-il eu lieu ? Wann war die Hochzeit?
L'amour rend aveugle, le mariage rend la vue. Liebe macht blind, aber nach der Hochzeit gehen einem die Augen auf.
Nous avons célébré notre mariage en présence de nombreux parents. Unsere Hochzeit haben wir mit vielen Verwandten gefeiert.
Il n'a pas approuvé le mariage de sa fille. Er stimmte der Hochzeit seiner Tochter nicht zu.
Nous n'avions encore jamais assisté à un mariage chinois. Wir waren noch nie bei einer chinesischen Hochzeit gewesen.
J'ai besoin d'un chignon meringue pour mon mariage. Ich brauche eine Hochsteckfrisur für meine Hochzeit.
L'amour et le mariage ne sont pas la même chose. Liebe und Hochzeit sind nicht das Gleiche.
Au mariage et à la mort, le diable fait son effort Bei der Hochzeit und beim Tod gibt der Teufel sich Mühe
Leur mariage a été un jour plein d'émotions pour eux. Ihre Hochzeit war für sie ein Tag voller Emotionen.
J'ai besoin d'une coiffure en hauteur pour mon mariage. Ich brauche eine Hochsteckfrisur für meine Hochzeit.
Nous n'avons encore jamais assisté au mariage d'un couple chinois. Wir haben noch nie einer chinesischen Hochzeit beigewohnt.
Notre prof rajouta que son mariage ne serait pas comme les autres, nous avons demandé en quoi il serait différent, elle ne répondit pas. Als unsere Lehrerin noch sagte, ihre Hochzeit sei keine wie jede andere, fragten wir, inwiefern, aber sie gab darauf keine Antwort.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!