Примеры употребления "manquer d'égards envers" во французском

<>
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. Ich fand es schwierig, nett zu den anderen zu sein.
Nous craignons de manquer notre train. Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen.
Soyez gentil envers les personnes âgées. Sei nett zu alten Leuten.
Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus. Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
Il est toujours généreux envers les pauvres. Er ist immer großzügig mit armen Leuten.
L'essence va nous manquer. Uns geht das Benzin aus.
Ne sois pas si sévère envers les enfants. Sei nicht so streng zu den Kindern.
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel. Ich beurteile ihn als schwanzgesteuerten Mann, der keine Chance des sexuellen Kontaktes auslassen kann.
Ce chien aboie envers tous les inconnus. Dieser Hund bellt alle Unbekannten an.
Cela vient encore de me manquer ! Das hat mir grade noch gefehlt!
Il est très amical envers nous. Er ist sehr freundlich zu uns.
Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure. Nicht nur Musiker können taktlos sein.
Que Dieu soit clément envers son âme pieuse ! Gott sei ihrer frommen Seele gnädig!
Je ne veux pas manquer l'avion. Ich will das Flugzeug nicht verpassen.
On devrait montrer du respect envers autrui. Man sollte seinen Mitmenschen Respekt zollen.
Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire. Bewegt euch, Kinder, oder ihr verpasst den Schulbus.
Il avait une rancune envers moi. Er hegte Groll gegen mich.
L'argent vint à nous manquer. Uns ging das Geld aus.
Tu as été d'une grande aide envers ta famille. Du warst eine große Hilfe für deine Familie.
Tu vas me manquer. Du wirst mir fehlen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!