Примеры употребления "mal du cœur" во французском

<>
Je me suis dit qu'il était tout à fait naturel qu'il ait le mal du pays. Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
Elle était malade du cœur. Sie war herzkrank.
J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays. Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
Frappe à la porte du cœur de quelqu'un. Klopf an jemands Herzens Tür.
Le mal du pays me prend. Ich bekomme Heimweh.
Loin des yeux, loin du cœur. Aus den Augen aus dem Sinn.
Il est malade du cœur. Er ist herzkrank.
Elle a une maladie du cœur. Sie hat eine Herzkrankheit.
Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir. Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend.
Je trouve toujours choquant et blessant de s'arroger le monopole du cœur. Ich finde es anstößig und beleidigend, sich das Monopol des Herzens herauszunehmen.
J'ai mal au cœur. Mir ist es schlecht.
As-tu jamais eu mal au cœur en train ? Ist dir im Zug schon einmal übel geworden?
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Mon cœur était rempli de joie. Mein Herz war voller Freude.
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Il s'efforce de tout son cœur. Er strengt sich von ganzem Herzen an.
Putain ! C'est pas mal ! Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
Il n'aura aucune chance de gagner son cœur. Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!