Примеры употребления "loi prêt et bail" во французском

<>
Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école. Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten.
La loi fut édictée durant l'ère Meiji. Das Gesetz wurde in der Meiji-Zeit erlassen.
Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons. Das Abendessen ist fertig, wir können essen, wann wir wollen.
Ainsi établit la loi. So lautet das Gesetz.
Je serai prêt au moment où tu viens. Ich bin bereit, wann immer du kommst.
On s'attend à ce que la loi soit promulguée durant la présente législature. Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.
Je suis presque prêt à y aller. Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.
Le bon citoyen obéit à la loi. Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? Bist du bereit, mit dem Spielen anzufangen?
Tous les hommes sont égaux devant la loi. Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ? Hast du schon mal etwas so sehr gewollt, dass du bereit warst, alles zu tun, um es zu bekommen?
C'est contraire à la loi. Das verstößt gegen das Gesetz.
À huit heures je serai prêt pour le travail. Um acht Uhr werde ich zur Arbeit bereit sein.
Mendier dans la rue est interdit par la loi. Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten.
Je suis prêt quand tu l'es. Ich bin bereit, wenn du es bist.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme. Alle Männer sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Le dîner est prêt. Das Abendessen ist fertig.
Le gouvernement a fait passer la loi au parlement. Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.
Le bain est-il prêt ? Ist das Bad bereit?
Ce projet de loi a été soumis à l'approbation du Sénat. Dieser Gesetzentwurf wurde dem Senat zu seinem Einverständnis vorgelegt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!