Примеры употребления "lit de repos" во французском

<>
Il trouva la religion sur son lit de mort. Er fand auf seinem Sterbebett zur Religion.
Je crois que tu as besoin de davantage de repos. Ich glaube du brauchst mehr Ruhe.
Sur son lit de mort, il m'a demandé de continuer à t'écrire. Auf seinem Totenbett bat er mich, dir weiterhin zu schreiben.
Faisons une halte à la prochaine aire de repos. Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen.
On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres. Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.
Vous avez besoin de repos absolu. Sie benötigen absolute Bettruhe.
Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots. Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Lors de mon temps de repos, je me détends. An meinem Ruhetag spanne ich aus.
Le cerf dormait sur un lit de feuillages. Der Hirsch schlief auf einem Bett aus Laub.
Il mesura la longueur du lit. Er maß die Länge des Bettes ab.
Une nuit sans repos, dix jours sans clarté d'esprit. Eine Nacht ohne Schlaf, zehn Tage ohne klare Gedanken.
Ne te cache pas sous le lit. Versteck dich nicht unter dem Bett.
Nous étendîmes le défunt au repos éternel. Wir betteten den Toten zur ewigen Ruhe.
Sont-ils encore au lit ? Sind sie noch im Bett?
Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers. Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom lag letzten Sonntag krank im Bett.
La paresse est l'inclination au repos, sans travail antérieur. Faulheit ist der Hang zur Ruhe ohne vorhergehende Arbeit.
Il lit le journal tous les matins. Er liest jeden Morgen die Zeitung.
Qui donne beaucoup arrêter, perd son repos Wer auf Borg verkauft, wird viel los und gewinnt wenig
Lave-toi correctement les dents avant que tu n'ailles au lit. Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!