Примеры употребления "lever bras au ciel" во французском

<>
Personne n'est libre ; même les oiseaux sont enchaînés au ciel. Niemand ist frei; selbst die Vögel sind an den Himmel gekettet.
Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle. Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.
Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles. Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.
Courte prière monte au ciel Ein kurzes Gebet steigt zum Himmel
Les mariages sont écrits au ciel Ehen werden im Himmel geschlossen
Mon bras me fait encore mal. Mein Arm tut mir noch weh.
J'ai l'habitude de me lever tôt. Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.
La nuit dernière, il a vu un OVNI dans le ciel. Letzte Nacht sah er am Himmel ein UFO.
Le policier saisit le voleur par le bras. Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
Je croyais que tu devais te lever à 7h30. Ich dachte, du müsstest um 7:30 Uhr aufstehen.
Les oiseaux chantaient dans le ciel. Die Vögel sangen am Himmel.
Il élargit les bras et nous salua. Er breitete seine Arme aus und begrüßte uns.
J’ai du mal à me lever le matin. Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.
Le ciel est rempli d'étoiles. Der Himmel ist voller Sterne.
Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre. Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen.
Le médecin lui a conseillé de lever le pied sur la boisson. Der Arzt riet ihm, weniger zu trinken.
Comme le ciel est bleu ! Wie blau der Himmel ist!
Il a perdu un bras dans l'accident. Bei dem Unglück verlor er einen Arm.
Il m'est difficile de me lever avant six heures. Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!