Примеры употребления "leçon de choses" во французском

<>
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
N'achète pas de choses à crédit. Kauf keine Sachen auf Kredit.
Le problème avec beaucoup de choses sont les idées préconçues que nous avons à leur sujet ! Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!
Il y a pas mal de choses à faire, tu veux de l'aide ? Es gibt viel zu tun, willst du Hilfe?
Le jeune homme sait peu de choses de son propre pays. Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.
Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à te conter. Ich bin gar kein so gesprächiger Typ. Es gibt nur eine Menge, was ich dir sagen möchte.
Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sauvages. Er weiß viel über wilde Tiere.
Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à vous conter. Ich bin wirklich kein gesprächiger Mensch. Es gibt nur eine Menge, was ich Ihnen erzählen möchte.
N'achetez pas de choses à crédit. Kauft keine Sachen auf Kredit.
J'ai beaucoup de choses à faire cet après-midi. Ich habe heute Nachmittag viel zu tun.
Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à te dire. Ich bin gar kein so gesprächiger Typ. Es gibt nur eine Menge, was ich dir sagen möchte.
J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi. Ich habe viel über dich gehört.
J'ai prévu beaucoup de choses aujourd'hui. Ich habe heute viel vor.
Edison a inventé beaucoup de choses utiles. Edison hat viele nützliche Dinge erfunden.
J'étais déçu d'avoir peu de choses à faire. Ich war enttäuscht, dass ich so wenig zu tun hatte.
Nous avons encore une flopée de choses à faire. Wir haben immer noch jede Menge zu tun.
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer. Ich habe euch so viele Sachen zu sagen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.
Les enfants ont besoin de beaucoup de choses, mais par-dessus tout, ils ont besoin d'amour. Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe.
Il sait toutes sortes de choses. Er weiß allerhand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!