Примеры употребления "le plus vite possible" во французском

<>
Marche le plus vite possible. Geh so schnell wie möglich.
S'il te plaît, viens le plus vite possible. Komm bitte so schnell wie möglich.
Ils voudraient bien se marier le plus vite possible. Sie möchten gern so schnell wie möglich heiraten.
Je cours le plus vite possible pour le rattraper. Ich renne so schnell ich kann, um ihn einzuholen.
Veuillez nous informer de votre décision le plus vite possible Bitte teilen Sie uns möglichst bald mit
J'ai couru le plus vite que j'ai pu. Ich rannte so schnell ich konnte.
Qui court le plus vite dans ta classe ? Wer rennt am schnellsten in deiner Klasse?
Il courut plus vite que son frère. Er rannte schneller als sein Bruder.
C'est elle qui se lève le plus tôt, dans ma famille. Sie ist diejenige in meiner Familie, die am frühsten aufsteht.
Il serait utile qu'elle puisse travailler encore un peu plus vite. Es wäre hilfreich, wenn sie noch ein bisschen schneller arbeiten könnte.
Où est le musée le plus proche ? Wo ist das nächstgelegene Museum?
Nous basons nos hypothèses sur le fait que rien ne va plus vite que la lumière. Wir basieren unsere Annahmen darauf, dass nichts schneller als Licht ist.
L'eau des lacs et des rivières est le plus souvent douce. Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.
Dans l'ombre de la modestie, la morgue se fane plus vite qu'une rose sans queue. Im Schatten der Bescheidenheit verblüht der Hochmut schneller als eine Rose ohne Stiel.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Plus vite, ou nous allons rater le train. Schneller, sonst verpassen wir den Zug.
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au village  le plus proche ? Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen?
L'écrit, les pigeons voyageurs, le télégraphe et de nombreux autres outils ont transmis les idées d'un homme à l'autre toujours plus vite. Das geschriebene Wort, Brieftauben, der Telegraph und viele andere Gerätschaften haben Ideen immer schneller von Mensch zu Mensch übertragen.
C'est le plus grand de sa classe. Er ist der Größte in seiner Klasse.
Il courut vers moi du plus vite qu'il put. Er rannte auf mich zu, so schnell er konnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!