Примеры употребления "laissés" во французском с переводом "sich lassen"

<>
Si tu trouves 30€ dans ton tiroir, c'est parce que j'avais des billets en trop donc je les ai laissés chez toi. Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.
Avez-vous laissé la fenêtre ouverte? Habt ihr das Fenster offen gelassen?
Il a laissé la porte ouverte. Er hat die Tür offen gelassen.
Il a laissé la fenêtre ouverte. Er hat das Fenster offen gelassen.
Avez-vous laissé la porte ouverte ? Haben Sie die Tür offen gelassen?
J'ai laissé la porte ouverte. Ich habe die Tür offen gelassen.
Qui a laissé la porte ouverte ? Wer hat die Tür offen gelassen?
Qui a laissé la fenêtre ouverte ? Wer hat das Fenster offen gelassen?
Cette page est laissée intentionnellement vide. Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Cette page est laissée vide exprès. Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Je l'ai laissé sur la table. Ich habe es auf dem Tisch gelassen.
Je l'ai laissée sur la table. Ich habe es auf dem Tisch gelassen.
Cette page est laissée vide à dessein. Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Le membre ne se laisse pas amputer. Das Glied lässt sich nicht abnehmen.
Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte. Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.
Où ai-je donc laissé traîner mes lunettes ? Wo habe ich nur meine Brille liegen gelassen?
Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte. Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.
J'ai presque laissé mon parapluie dans le train. Ich habe beinah meinen Schirm im Zug gelassen.
As-tu laissé la porte ouverte la nuit dernière ? Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen?
Je t'ai laissé ton dîner dans le four. Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!