Примеры употребления "laissés" во французском

<>
Si tu trouves 30€ dans ton tiroir, c'est parce que j'avais des billets en trop donc je les ai laissés chez toi. Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.
Les enfants furent laissés à eux-mêmes. Die Kinder wurden sich selbst überlassen.
Jean laissa la porte ouverte. John ließ die Tür offen.
Voudriez-vous laisser un message ? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Je te laisse la décision. Ich überlasse dir die Entscheidung.
Avez-vous laissé la fenêtre ouverte? Habt ihr das Fenster offen gelassen?
J'ai laissé les clés de voiture. Ich habe die Autoschlüssel liegenlassen.
La nourriture végétarienne, ça ne consiste pas seulement à laisser la viande de côté. Vegetarisch essen heisst nicht nur, das Fleisch wegzulassen.
Il laissa filer la corde. Er ließ das Seil los.
Puis-je laisser un message ? Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Laisse ce travail aux experts. Überlasse diese Arbeit den Experten.
Il a laissé la porte ouverte. Er hat die Tür offen gelassen.
J'ai laissé le parapluie dans le train. Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.
Brian laissa la porte ouverte. Brian ließ die Tür offen.
Il laisse quatre enfants derrière lui. Er hinterlässt vier Kinder.
Je te laisse cette affaire. Ich überlasse dir diese Sache.
Il a laissé la fenêtre ouverte. Er hat das Fenster offen gelassen.
J'ai laissé traîner le parapluie dans le train. Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.
Elle laissa la fenêtre ouverte. Sie ließ das Fenster offen.
Voulez-vous lui laisser un message ? Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!