Примеры употребления "journal de bord" во французском

<>
Tiens-tu un journal de rêves ? Führst du ein Traumtagebuch?
"Je vous en prie", dit le membre du personnel de bord. "Bitte sehr", sagt das Crewmitglied.
Il est marié à une agente de bord. Er ist mit einer Flugbegleiterin verheiratet.
tableau de bord Armaturenbrett
As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ? Hast du heute schon in dein Tagebuch geschrieben?
Nous voyagions par hasard à bord du même train. Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.
Ce journal est gratuit. Diese Zeitung ist kostenlos.
Il explorait la jungle au bord de l'Amazone. Er erforschte den Dschungel am Amazonas.
Apporte-moi, je te prie, le journal du jour. Bring mir bitte die Zeitung von heute.
Cette situation le mit au bord du désespoir. Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren.
Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table. Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen.
Il lit le journal tous les matins. Er liest jeden Morgen die Zeitung.
Elle est au bord de la dépression nerveuse. Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Quel journal préféreriez-vous ? Welche Zeitung würden Sie vorziehen?
Il y a pas mal d'hôtels au bord du lac. Am Seeufer gibt es ziemlich viele Hotels.
Je travaille pour ce journal depuis 4 ans. Ich arbeite seit 4 Jahren für diese Zeitung.
La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant. Vergangene Woche standen wir noch vor einem Abgrund, diese Woche sind wir schon einen großen Schritt weiter.
Papa a l'habitude de lire le journal avant le petit déjeuner. Papa hat die Gewohnheit, vor dem Frühstück die Zeitung zu lesen.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!