Примеры употребления "information en retour" во французском

<>
Certaines personnes n'aident que quand elles attendent un service en retour. Manche Menschen helfen nur, weil sie eine Gegenleistung erwarten.
Si tu me mords, je te mordrai en retour. Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück.
Il me sourit en retour. Er lächelte mir in Erwiderung zu.
Tout ce qu'elle obtint en retour de ses efforts fut de l'ingratitude. Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit.
Écris bientôt en retour, s'il te plaît. Bitte schreib bald zurück.
Tu devrais traiter cette information dans le corps du texte et non dans les commentaires. Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Je pense que je serai bientôt de retour. Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde.
Cette information est-elle correcte ? Ist diese Information korrekt?
Il sera de retour dans une seconde. Er wird gleich zurück sein.
Cette information n'est pas aussi fraîche qu'elle le devrait. Diese Information ist nicht so aktuell wie sie sein sollte.
Je serai bientôt de retour. Ich werde bald zurück sein.
Tu devrais traiter cette information dans le texte principal et non dans les annotations. Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Bienvenue de retour. Tu nous as manqué ! Willkommen zurück. Wir haben dich vermisst!
Je te prie de traiter cette information de manière confidentielle. Bitte behandle diese Information vertraulich.
Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari. Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes.
Nous sommes désolés mais nous ne pouvons pas vous communiquer cette information. Es tut uns Leid, aber wir können diese Information nicht herausgeben.
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre. Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.
Est-ce que cette information est correcte ? Ist diese Information korrekt?
Qu'est-ce que ça fait d'être de retour chez soi ? Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein?
Garde cette information pour toi s'il te plaît. Bitte behalte diese Information für dich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!