Примеры употребления "groupe d'armées" во французском

<>
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde un groupe de travail. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Les vendeurs de voitures d'occasion sont un groupe à la mauvaise réputation. Gebrauchtwagenverkäufer haben einen schlechten Ruf.
Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance. Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben.
Je sens qu'il est seul, bien qu'il soit toujours avec un groupe d'amis ou de connaissances. Ich spüre, dass er einsam ist, obwohl er immer mit einer Gruppe Freunde oder Bekannte zusammen ist.
Le guitariste de Bang sera père pour la seconde fois, selon l'annonce du porte-parole du groupe. Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater.
Emmener le groupe d'enfants à la bibliothèque ne posa aucun problème. Es war kein Problem, die Kindergruppe zur Bibliothek mitzunehmen.
Le groupe de Seattle joue du rock indépendant et de la musique électronique. Die Seattler Gruppe spielt Indie-Rock und elektronische Musik.
Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique. Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann.
Il manque par ex. l'option "seulement avec ce groupe de mots". Es fehlt z.B. die Option: ,,nur mit dieser Wortgruppe,,.
Le groupe était composé de 6 jeunes filles et 4 garçons. Die Gruppe bestand aus 6 jungen Mädchen und 4 Jungen.
Il donnait cours à un groupe de jeunes Indiens. Er unterrichtete eine Gruppe junger Inder.
Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir. Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend.
Les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage. Menschen, die einer bestimmten Gruppe von Menschen allgemein eine gemeinsame Eigenschaft zuschreiben, so wie der Autor dieses Satzes, sind einfach nur billige Provokateure.
Dirigez la caméra vers ce groupe. Ziel mit der Videokamera auf die Gruppe da.
Cher journal, aujourd'hui j'ai rendu ma femme presque dingue avec la musique du groupe belge Telex. C'était très marrant. Liebes Tagebuch, heute habe ich meine Frau mit Musik der belgischen Gruppe Telex fast in den Wahnsinn getrieben. Das hat Spaß gemacht.
Quel est ton groupe préféré ? Was ist deine Lieblingsband?
Les Japonais aiment voyager en groupe. Japaner reisen gerne in Gruppen.
Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine. Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt.
Le groupe a manifesté contre les discriminations raciales. Die Gruppe protestierte gegen Rassendiskriminierung.
Le groupe se composait d'instituteurs et d'écoliers. Die Gruppe bestand aus Lehrern und Schülern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!