Примеры употребления "grain de la peau" во французском

<>
L'âne se couvre de la peau du lion Der Esel zieht sich das Fell des Löwen über
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté. Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.
Ne gaspille pas un seul grain de riz ! Verschwende nicht ein einziges Reiskorn!
J'ai la peau extrêmement blanche et je ne bronze pas du tout. Ich habe extrem weiße Haut und ich werde überhaupt nicht braun.
Nous sommes nés de la poussière et deviendrons poussière. Wir wurden aus Staub geboren und werden zu Staub.
J'ai la peau grasse. Ich habe fettige Haut.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Le pauvre homme est devenu si maigre qu'il n'a plus maintenant que la peau et les os. Der arme Mann ist so abgemagert, dass er jetzt nur noch aus Haut und Knochen besteht.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Endurcis-toi la peau ! Leg dir ein dickes Fell zu!
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?
Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare. Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.
Le spectre de la faillite plane sur son entreprise unipersonnelle. Über seiner Ich-AG kreist der Pleitegeier.
Les nectarines ont la peau lisse. Nektarinen haben glatte Haut.
Je suis de la partie. Ich mache mit.
Elle a la peau sombre. Sie ist dunkelhäutig.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Welches Haus ist Ihrem gegenüber?
La peau d'un requin est plus rugueuse que celle d'un thon. Die Haut eines Hais ist viel rauer als die eines Thunfisches.
Le germe de la révolution est la répression. Der Keim der Revolution ist Repression.
Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été. Die weiche und feuchte Haut meiner Geliebten in dieser Sommernacht werde ich niemals vergessen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!