Примеры употребления "gens" во французском

<>
Переводы: все335 leute184 mensch136 другие переводы15
Les gens rejetèrent la constitution. Das Volk lehnte die Verfassung ab.
C'étaient des jeunes gens habituels. Das waren ganz normale Jugendliche.
La plupart des gens pensent ça. Die meisten denken so.
A gens de village trompette de bois Was versteht ein Bauer von Safran?
Tous les gens dans la pièce se connaissent. Alle Personen in dem Raum kennen einander.
Peu de gens peuvent parler anglais mieux que Sachiko. Wenige können besser Englisch sprechen als Sachiko.
La gourmandise tue plus de gens que l'épée Mehr sterben vom Fraß denn vom Schwert
La gourmandise a tué plus de gens que l'épée Der Fraß bringt mehr um als das Schwert
On dit que les gens pauvres ne sont pas toujours malheureux. Man sagt, dass die Armen nicht immer unglücklich sind.
Je déteste que les autres gens me fassent attendre pendant longtemps. Ich hasse es, wenn andere mich lange Zeit warten lassen.
De nombreux jeunes gens au Japon mangent du pain au petit déjeuner. Viele Jugendliche in Japan essen Brot zum Frühstück.
Regarder la télévision rend les gens intelligents plus intelligents et les imbéciles plus imbéciles. Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.
Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas. Solange Menschen denken, dass Tiere nicht fühlen, müssen Tiere fühlen, dass Menschen nicht denken.
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute. Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!