Примеры употребления "fermée" во французском

<>
La bibliothèque est fermée le dimanche. Die Bibliothek ist sonntags geschlossen.
Nous avons barré la porte et l'avons fermée à clé. Wir haben die Tür verriegelt und abgeschlossen.
Il trouva la porte fermée. Er fand die Tür verschlossen vor.
Il a frappé à la porte fermée. Er klopfte an die geschlossene Tür.
Elle nous dit que la route était fermée. Sie sagte uns, die Straße sei gesperrt.
La banque est fermée le dimanche. Die Bank ist am Sonntag geschlossen.
La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer. Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.
La porte de la maison resta fermée. Die Haustür blieb verschlossen.
L'usine sera vraisemblablement fermée la semaine prochaine. Das Werk wird wohl nächste Woche geschlossen sein.
Une porte fermée, l'autre s'ouvre Wenn Gott eine Türe zumacht, schließt er die andere auf
La porte était fermée de l'intérieur. Die Tür war von innen verschlossen.
À cause du typhon, l'école fut fermée. Wegen des Taifuns wurde die Schule geschlossen.
Cette gare va être fermée à compter de demain. Dieser Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein.
L'école fut fermée une journée à cause de la neige. Die Schule wurde wegen Schneefalls für einen Tag geschlossen.
Il est possible que l'usine soit fermée la semaine prochaine. Es ist möglich, dass die Fabrik nächste Woche geschlossen ist.
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée. Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Marie ferma la porte doucement. Marie schloss die Tür vorsichtig.
Pourrais-tu fermer la porte à clé ? Könntest du die Türe abschließen?
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.
Fermé pour cause de décès. Wegen Todesfalls geschlossen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!