Примеры употребления "feras pleurer" во французском

<>
Tu la feras pleurer, quoi que tu dises. Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.
Attention, tu te feras questionner ! Pass auf, du wirst gefragt!
Maintenant arrête de pleurer. Jetzt hör auf zu weinen.
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
Je la fis pleurer. Ich brachte sie zum Weinen.
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen.
Je vais aller pleurer au lit. Ich werde weinend ins Bett gehen.
Ce n'est pas grave, tu ne dois pas pleurer. Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
En me voyant le bébé commença à pleurer. Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.
Pleurer ne te servira pas davantage. Personne ne peut t'entendre. Auch heulen wird nicht helfen. Keiner kann dich hören.
J'ai envie de pleurer. Mir ist zum Weinen zumute.
Laissée seule, la petite fille se mit à pleurer. Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.
Je l'ai fait pleurer. Ich brachte ihn zum Weinen.
Je préfère mourir que de te voir pleurer. Ich sterbe lieber, als dich weinen zu sehen.
J'aurais pu pleurer de joie. Ich könnte vor Freude weinen.
Hier, je vis un homme pleurer amèrement. Gestern sah ich einen Mann bitterlich weinen.
J'entendis une petite fille pleurer. Ich hörte ein kleines Mädchen weinen.
Elle savait que si elle commençait à pleurer, son rimmel dégoulinerait. Sie wusste, würde sie anfangen zu weinen, würde ihre Wimperntusche zerlaufen.
Au moment où je tenais le bébé dans mes bras, il commença à pleurer. In dem Augenblick, als ich das Baby in meinen Armen hielt, begann es zu weinen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!