Примеры употребления "faits" во французском с переводом "tatsache"

<>
Ces faits soutiennent mon hypothèse. Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.
Il est possible qu'elle connaisse les faits. Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.
Soyons raisonnables et ne parlons que des faits ! Seien wir vernünftig und sprechen wir nur über die Tatsachen!
La rumeur ne reposait pas sur des faits. Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
Il faut connaître les faits avant de les déformer. Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdreht.
Ce fait prouve son innocence. Diese Tatsache beweist seine Unschuld.
C'est un fait prouvé. Das ist eine bewiesene Tatsache.
Ce fait ne peut être contesté. Diese Tatsache kann man nicht abstreiten.
On ne peut nier le fait. Diese Tatsache kann man nicht abstreiten.
De nombreux économistes ignorent ce fait. Viele Ökonomen ignorieren diese Tatsache.
Il ne faut pas oublier ce fait. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden.
Le fait est qu'ils sont trop jeunes. Tatsache ist, dass sie zu jung sind.
Il est un fait que fumer abîme la santé. Es ist eine Tatsache, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Apparemment, ma mère est au courant de ce fait. Allem Anschein nach weiß meine Mutter von dieser Tatsache.
Je me rappelle le fait que tu es mon frère. Ich erinnere mich an die Tatsache, dass du mein Bruder bist.
Le fait est qu'il n'avait pas remarqué la différence. Tatsache ist, dass er den Unterschied nicht bemerkt hatte.
Le fait que je suis ici prouve que je suis innocent. Die Tatsache, dass ich hier bin, beweist, dass ich unschuldig bin.
Le fait est que nous n'avons pas été témoins de cet accident. Tatsache ist, dass wir keine Zeugen dieses Unfalls waren.
Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister. Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.
Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ? Ist die Tatsache, dass uns der Sinn unserer eigenen Sätze entgeht ein Zeichen der Genialität oder des Stumpfsinns?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!