Примеры употребления "faire le bonheur" во французском

<>
L'argent ne fait pas le bonheur Geld allein macht nicht glücklich
Il n'est pas capable de faire le travail. Er ist zu der Arbeit nicht in der Lage.
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser. Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même. Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
L'argent n'amène pas toujours le bonheur. Geld macht nicht immer glücklich.
Tu dois faire le ménage dans ta chambre. Du musst dein Zimmer sauber machen.
Il est stupide de mettre l'argent et le bonheur sur un même plan. Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen.
Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour-même. Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen.
Le bonheur réside dans la satisfaction. Glück liegt in Zufriedenheit.
Je dois faire le petit déjeuner. Ich muss Frühstück machen.
Je vous souhaite tout le bonheur du monde. Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt.
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil. Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Le bonheur ne s'achète pas. Glück kann man nicht kaufen.
D'après le récit de la Bible, Dieu eu besoin de six jours pour faire le monde. Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
La maison dans laquelle on rit reçoit le bonheur en cadeau. Das Haus, in dem man lacht, wird vom Glück bedacht.
Puis-je vous faire faire le tour ? Darf ich Sie herumführen?
Le bonheur et la richesse attirent la jalousie. Glück und Reichtum ziehen Neid an.
Nous devons avoir envie de faire le premier pas. Wir müssen den ersten Schritt machen wollen.
Le bonheur conjugal est un pur hasard. Eheglück ist reiner Zufall.
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps ! Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!