Примеры употребления "faire large part" во французском

<>
Je n'ai pas l'intention de vous faire part du résultat. Ich habe nicht die Absicht Ihnen das Ergebnis mitzuteilen.
Elle est allée faire les courses autre part. Sie ist anderswo einkaufen gegangen.
C'était stupide de sa part de faire une chose pareille. Es war dumm von ihm, so etwas zu tun.
C'était stupide de ma part de faire une telle erreur. Es war dumm von mir, so einen Fehler zu machen.
C'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs. Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Il a un large horizon. Er hat einen breiten Horizont.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile. Das Internet enthält viele Informationen, aber auch viele nutzlose.
C'était inconscient de ta part de laisser la clef dans la voiture. Es war leichtsinnig von dir, den Schlüssel im Auto zu lassen.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Nous disposions d'un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
Salue ton père de ma part. Grüß deinen Vater von mir.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
La vie n'est pas longue, elle est large ! Das Leben ist nicht lang, es ist breit!
À part les vêtements qu'il a sur le corps, il ne possède rien. Bis auf die Kleider, die er am Körper trägt, besitzt er nichts.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Elle traversa le large fleuve à la nage. Sie durchschwamm den breiten Fluss.
Demandez-lui quand part le prochain avion. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!