Примеры употребления "est sûr" во французском

<>
Il est sûr de gagner. Er ist sich seines Sieges gewiss.
Il est sûr de son succès. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Il est sûr de réussir. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Celui qui est sûr à cent pour cent en sait vraisemblablement trop peu. Wer hundertprozentig sicher ist, weiß wahrscheinlich zu wenig.
Il est sûr de réussir le prochain examen. Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
Qui aime Dieu est sûr en tout lieu Wer Gott vertraut, hat wohl gebaut
N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence. Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille!
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Je suis sûr qu'il triomphera. Ich bin sicher, er wird siegen.
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
Vous êtes en lieu sûr. Sie sind an einem sicheren Ort.
Il est parti en retraite à soixante-cinq ans. Er ist mit 65 Jahren in Rente gegangen.
Je suis sûr de l'avoir vu auparavant. Ich habe ihn sicher schon einmal gesehen.
Quel est le but de votre voyage ? Was ist der Zweck ihrer Reise?
Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents. Du musst es deinen Eltern ja nicht sagen.
Cette rue est sablée en cas de verglas. Diese Straße wird bei Glatteis gestreut.
Il viendra, c'est sûr. Er wird ohne Zweifel kommen.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Je ne suis pas sûr de ça. Ich bin mir da nicht sicher.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter. Jane Cobb, seine aktuelle Sekretärin, ist die einzige im Büro, die ihn ertragen kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!