Примеры употребления "est placé" во французском

<>
L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe. Die Betonung in diesem Wort liegt auf der zweiten Silbe.
Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut. Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe. Wir glauben, dass es ein unzufriedener Mitarbeiter ist, der eine Bombe installierte.
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
Le placard restera là où je l'ai placé, il n'y a là-dessus aucun doute. Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
Il est parti en retraite à soixante-cinq ans. Er ist mit 65 Jahren in Rente gegangen.
Quel est le but de votre voyage ? Was ist der Zweck ihrer Reise?
Cette rue est sablée en cas de verglas. Diese Straße wird bei Glatteis gestreut.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter. Jane Cobb, seine aktuelle Sekretärin, ist die einzige im Büro, die ihn ertragen kann.
L'amour est un événement mondial privé. Liebe ist ein privates Weltereignis.
Il est l'archétype du vendeur agressif. Er ist das Musterbeispiel eines aggressiven Verkäufers.
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas. Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht.
La mort est le destin de chacun. Der Tod ist das Schicksal für jeden.
Ma sœur, qui est étudiante, a gagné le prix de diction. Meine Schwester, eine Studentin, hat beim Redewettbewerb gewonnen.
La pollution de l'air est un problème grave dans ce pays. Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land.
Le fer est un métal utile. Eisen ist ein nützliches Metall.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!