Примеры употребления "en toute innocence" во французском

<>
Ici, il fait très froid en toute saison. Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt. Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
Il faut en toute chose qu'on paie son apprentissage Lehrgeld muss jeder geben
En toute chose l'excès est un défaut In allen Dingen ist das Übermaß ein Fehler
En toute viande il y a du gras et du maigre Es ist nicht alles Fleisch von einer Güte
Il essayait en vain de la convaincre de son innocence. Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
Je te fournirai toute l'aide possible. Ich werde dir jede mögliche Hilfe geben.
Je suis convaincu de ton innocence. Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.
Hier j'étais chez moi toute la journée. Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.
Je peux facilement te convaincre de son innocence. Ich kann dich leicht von seiner Unschuld überzeugen.
L'ennemi soutint son attaque toute la nuit. Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
La preuve nous a convaincus de son innocence. Der Beweis hat uns von seiner Unschuld überzeugt.
J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.
Je suis convaincu de son innocence. Ich bin von seiner Unschuld überzeugt.
Elle était toute bouleversée. Sie war ganz aufgewühlt.
Il m'a convaincu de son innocence. Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Ce fait prouve son innocence. Diese Tatsache beweist seine Unschuld.
J'ai passé toute la journée à la plage. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Elle n'a cessé de protester de son innocence. Sie hat immer wieder beteuert, dass sie unschuldig sei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!