Примеры употребления "en matière criminelle" во французском

<>
En matière de pétrole, le Japon est dépendant d'autres pays. In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.
Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ? Lässt sich Kohlendioxid in einen wertvollen Rohstoff verwandeln?
Ce qui te manque en matière grise, tu l'as en quantité de cérumen. Was dir an Hirnschmalz fehlt, hast du an Ohrenschmalz zu viel.
En matière de style, cette voiture est la meilleure. Bezüglich des Stils ist diese Auto das beste.
Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes. Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln.
La loi sur la délégation d'autorité en matière de supervision du processus d'étiquetage de la viande de bœuf a-t-elle été approuvée ? Wurde das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz angenommen?
Il se comporte d'une manière criminelle à l'égard de ses enfants. Er handelt verbrecherisch an seinen Kindern.
Les mathématiques sont ma matière favorite. Mathematik ist mein Lieblingsfach.
Cet homme est un policier de la brigade criminelle, et non pas un criminel. Dieser Mann ist ein Krimminalpolizist, kein Krimmineller.
Les sous-produits de l'abattage sont-ils des déchets ou de la matière première ? Sind Schlachtnebenprodukte Abfall oder Wertstoff?
Dans notre lycée, le français est une matière optionnelle. In unserem Gymnasium ist Französisch ein Wahlfach.
La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière. Das Leben ist nur eine raffinierte Art, Materie zu organisieren.
Les mathématiques sont la matière que je voudrais le moins apprendre. Mathematik ist das Fach, dass ich am wenigsten lernen möchte.
Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie. Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.
La physique est ma matière favorite. Physik ist mein Lieblingsfach.
Je n'ai, en la matière, aucun doute. Da habe ich keinen Zweifel.
La pierre est de la matière non-organique. Stein ist unbelebte Materie.
Quelle est cette matière ? Welches Material ist das?
J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit. Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren.
Je trouve que la forme d'organisation de ta matière n'est pas efficace. Ich finde, du hast dein Material nicht gut organisiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!