Примеры употребления "durera" во французском

<>
La randonnée durera au moins huit heures. Die Wanderung wird mindestens acht Stunden dauern.
Une érection matinale : est-ce qu'elle durera jusqu'à ce que j'aille pisser ? Eine Morgenlatte: Ob sie nur hält, bis ich Pipi machen werde?
Le roi espère et croit que l'amour que lui témoigne actuellement son peuple durera toujours. Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.
Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois. Während einige sagen, dass das nur Minuten dauern wird, ahnen andere, dass es Monate dauern kann.
La pluie dura trois jours. Der Regen dauerte drei Tage.
La violence dura deux semaines. Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an.
Ce qu'on apprend au berceau, dure jusqu'au ver Was man in der Wiege lernt, währt bis zum Grabe
Il avait marché durant des heures. Er war stundenlang gelaufen.
Combien de temps cette pluie va-t-elle durer ? Wie lange wird dieser Regen andauern?
Combien de temps la tempête va-t-elle durer ? Wie lange wird der Sturm anhalten?
Combien de temps ça dure ? Wie lange dauert es?
Un pot fêlé dure longtemps Zerbrochene Töpfe halten am längsten
Ce qu'on apprend au berceau, dure jusqu'au tombeau Was man in der Wiege lernt, währt bis zum Grabe
La guerre dura presque dix ans. Der Krieg dauerte fast zehn Jahre.
La violence persista durant deux semaines. Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an.
Ça dure deux à trois minutes. Es dauert lediglich 2, 3 Minuten.
Qui peu endure, bien peu dure Wer wenig aushält, hält nicht lange aus
Combien de temps dure le vol ? Wie lange dauert der Flug?
Ferveur de novice ne dure pas longtemps Der erste Eifer hält nicht vor
La pluie a duré trois jours. Der Regen dauerte drei Tage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!