Примеры употребления "du matin au soir" во французском

<>
Roger travaille du matin au soir. Roger arbeitet von morgens bis abends.
Elle travaillait du matin au soir. Sie arbeitete von morgens bis abends.
Il travaillait du matin au soir. Er arbeitete von morgens bis abends.
Ils le firent travailler du matin au soir. Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.
Le patron nous a fait travailler du matin au soir. Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.
Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés. Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Ce qui n'est pas à portée de main, que l'on ne peut pas trouver à deux heures du matin, on ne le possède pas. Was nicht griffbereit ist, was man nicht nachts um zwei Uhr finden kann, das besitzt man nicht.
Il est huit heures du matin. Es ist acht Uhr morgens.
S'il te plait, réveille-moi demain à six heures du matin. Weck mich bitte morgen früh um sechs Uhr.
Elle est née à six heures du matin le 17 juillet. Sie wurde am 17. Juli um sechs Uhr morgens geboren.
Elle s'est levée à sept heures du matin. Sie stand um sieben Uhr morgens auf.
Je ne suis pas du matin. Ich bin kein Morgenmensch.
La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin. Meistens schläft er nicht vor zwei, ja sogar drei Uhr morgens ein.
Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard ! Es ist schon zwei Uhr morgens, und du schläfst immer noch nicht. Du bist wirklich eine Nachteule.
Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude. Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge.
Qu'est-ce qui m'a pris de me lever à 5h du matin... Was hat mich geritten, um 5 Uhr morgens aufzustehen...
Il travaille du matin jusqu’à la nuit. Er arbeitet von früh bis spät.
À travers l'air cristallin du matin naissant se firent entendre des hurlements sonores. Durch die kristallklare Luft des jungen Morgens erschollen laute Jubelschreie.
Je vous rencontre de nouveau à la gare à dix heures du matin. Ich treffe Sie am Bahnhof um 10 Uhr vormittags wieder.
Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour. Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!